你工作会要求穿正装吗?
Musst du dich auf Arbeit elegant anziehen?
A. Ich bin schon sieben Monate arbeitslos. 我失业已经7个月了。
B. Ich bin seit einem Jahr/seit drei Jahren/seit dem Sommer/seit Januar 2019 arbeitslos. 我失业一年了/三年了/这个夏天我失业了/自2019年1月起我就失业了。
C. Ich habe keine Arbeit/keinen Job. 我没有工作。
D. Ich suche seit einem halben Jahr (eine) Arbeit/einen Job. 我找工作找了半年了。
E. Seit einem Monat suche ich eine Arbeitsstelle. 我找了一个月的工作。
F. Vor vier Monaten habe ich einen neuen Job/eine neue Arbeit gefunden. 四个月前,我找到了一份新的工作。
G. Ich lerne Deutsch, weil ich es für meine Arbeit brauche. 因为工作需要,所以我学德语。
H. Ich möchte in Deutschland/in Österreich/in der Schweiz arbeiten, deshalb lerne ich Deutsch. 我想在德国/奥地利/瑞士工作,所以我学德语。
I. Auf der Arbeit trage ich elegante Kleidung/eine Uniform. 工作时,我穿正装/制服。
J. Für die Arbeit muss ich mich elegant kleiden/anziehen. 工作我得穿正式点。
K. Bei der Arbeit trage ich Anzug, Hemd und Krawatte. 我工作穿西装、衬衫、打领带。
L. Beim Arbeiten trage ich ein Kleid oder einen Hosenanzug und eine Bluse. 我工作穿连衣裙或者西裤 以及衬衫。
M. Ich bin krank/krankgeschrieben. Deshalb kann ich nicht auf die/zur Arbeit gehen. 我请病假了,所以我可以不上班。
N. Ich gehe nicht arbeiten, weil ich krank bin. 我不上班,因为我生病了。
O. Nächste Woche kann ich wieder arbeiten gehen. 下周我又可以工作了。
注:
1. 例句C,出现了die Arbeit 和 der Job, 严格进行区分时,Arbeit 更加的正式。
2. 例句E,找工作,工作可以用Arbeitsstelle 进行替换。
3. 例句J,工作期间,固定使用介词“auf”,偶尔也会见到 bei.