Weltreise machen
A. Nächsten Sommer wollen wir im Schwarzwald Urlaub machen. 来年夏天我们想去黑森林度假。
B. Ich will eine Weltreise machen. 我想环游世界。
C. Im Oktober will ich mit meinem Freuund/meiner Freundin für fünf Tage nach Wien reisen. 我想10月和我的男朋友/女朋友花5天时间去维也纳旅游。
D. Ich studiere Medizin. Ich will als Arzt/Ärztin arbeiten. 我学医。(以后)工作,我想当医生。
E. Ich mache eine Ausbildung zum Krankenpfleger/zur Krankenschwester. 我在做培训,(学的是)护理病人/护士。
F. Ich will keine/drei Kinder haben. 我不想要孩子/想要3个孩子。
G. Nächstes Jahr will ich Französisch lernen. 下一年我想学法语。
H. Ich will gut Deutsch sprechen können. 我想说好德语。
I. Ich möchte dich/euch/Sie bald wiedersehen. 我希望不久之后再次见到你/你们/您。
J. Ich will nach Deutschland/nach Österreich/in die Schweiz reisen. 我想去德国/去奥地利/去瑞士旅游。
K. Ich will endlich mal nach Berlin fliegen. 我真的想去次柏林。
L. Ich möchte noch einmal nach Köln fahren. 我想再去一次科隆。
M. Ich möchte gern Wien besuchen. 我想参观维也纳。
N. Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder. 希望我们能不久后再次见面。
O. Ich warte auf deine/eure/Ihre Antwort. 我等你/你们/您的回复。
P. Ich habe Lust auf Sport/Kino/ein Eis/einen Kaffee/eine Reise. 我对运动/看电影/冰淇淋/咖啡/旅游感兴趣。
Q. Ich habe keine Lust auf Schwimmbad/Fußball. 我没兴趣去游泳池/踢足球。
R. Ich habe Lust, ins Schwimmbad/in den Park zu gehen. 我想去游泳/去公园。
S. Ich habe keine Lust, in ein Café/eine Disco zu gehen. 我不想去咖啡馆/去舞厅。
T. Ich möchte lieber ins Museum gehen. 我更喜欢去博物馆。
U. Ich möchte gern ein Eis essen/einen Tee trinken. 我想吃冰激凌/喝茶。
V. Ich möchte gern/am liebsten in die Kunstausstellung gehen. 我想/最喜欢去看艺术展。
W. Ich möchte mit dir/euch/Ihnen einen Kaffee/ein Bier trinken gehen. Hast du/Habt ihr/Haben Sie Lust? 我想和你我想和你/你们/您喝杯咖啡/啤酒。 有兴趣吗?
X. Komm bitte! Hilf mir bitte! Ruf mich bitte an! Antworte mir bitte! 过来! 帮帮我! 请给我打个电话!请回复我。
注:
1. 例句C,花5天,在中文中是动词“花销”,德语中是介词,因为德语必须遵守一个变位动词的原则。
2. 例句D,als是一个连词,被翻译成动词“当”。德语依旧是坚持一个变位动词的原则。
3. 例句E,介词zu,表示目的。
4. 例句K,endlich表示“终于”,这里翻译成“真的”,加强语气;fliegen,飞行,因为不是重点,所以被省略掉了。
5. 例句M,gern本身表示“喜欢”,这里和möchte 一起翻译成“想要”,表示委婉。
6. 例句Q,Lust auf A 对什么感兴趣,固定搭配。可以直接翻译成“想要”。