电话:028-65771393
  • 学习德语的有效方法
  • 德语的特点
  • 德语中的反身动词
  • 德语欧标歌德A1证书备考指南
  • 记一次别开生面的德语兴趣班双“旦”Party
  • 新德福考试怎样准备?辰品外语来教你
  • 不“德”不“福”!辰品外语多名学员德福考试斩获高分!!
  • 德语小白到德福高分的经验分享
  • 重新认识德国留学和德语学习
  • 德语培训班里会教你的那些事
Deutsch
中文版
您现在的位置:
你喜欢吃什么(德语)
来源: | 作者:Julius | 发布时间: 848天前 | 1229 次浏览 | 分享到:
你喜欢吃什么(德语)

A. Ich liebe Eis. Erdbeereis schmeckt mir sehr gut. 我喜欢吃冰淇淋。草莓味冰淇淋最好吃。

B. Ich esse sehr gern Kuchen. 我非常喜欢吃蛋糕。

C. Mein Lieblingsgetränk ist Kaffee. 我最喜欢的饮料是咖啡。

D. Mein Lieblingsessen ist Bratkartoffeln mit Spiegelei. 我最喜欢的菜是煎土豆配荷包蛋。

E. Ich habe kein Lieblingsessen/kein Lieblingsgetränk. 我没有最喜欢吃的菜/没有最喜欢喝的饮料。

F. Ich mag alles. Ich esse alles gern. Alles schmeckt mir gut. 我啥都喜欢。我什么都喜欢吃。什么东西都好吃。

G. Ich hasse Spinat. Ich mag keinen Spinat. Spinat schmeckt mir nicht. 我讨厌菠菜。我不喜欢菠菜。波菜不好吃。

H. Ich gehe gern essen. Ich esse gern im Restaurant. 我喜欢在外面吃饭。我喜欢在餐馆里面吃饭。

I. Meine Arbeit gefällt mir. 我喜欢我的工作。

J. Ich mag meine Arbeit. 我喜欢我的工作。

K. Die Arbeit macht mir (keinen) Spaß. 我的工作很有趣/没有意思。

L. Ich arbeite gern als Lehrer. Das macht mir Spaß. 我喜欢当老师。这会给我带来乐趣。

M. Meine Arbeit gefällt mir nicht. 我喜欢我的工作。

N. Ich mag meine Arbeit nicht. 我不喜欢我的工作。

O. Ich gehe gern zur/in die Schule. Meine Schule gefällt mir. 我喜欢上学。 我喜欢我的学校。

P. Ich gehe gern zum/in den Deutschunterricht. 我喜欢上德语课。

Q. Der Deutschunterricht gefällt mir (nicht). 我(不)喜欢德语课。

R. Ich finde den Deutschunterricht interessant. 我觉得德语课很有趣。

S. Ich finde, der Deutschunterricht ist interessant. 我觉得,德语课有意思。

T. Ich lerne gern Deutsch. Ich mag die Sprache. 我喜欢学德语。 我喜欢这门语言。

U. Ich mag Deutsch. Deutsch ist meine Lieblingssprache. 我喜欢德语。这是我最喜欢的语言。

V. Ich lerne Englisch und Deutsch. Ich lerne lieber Deutsch (als Englisch). 我学习英语和德语。 (比起)英语,我更喜欢学习德语。

W. Deutsch ist mein Lieblingsfach. Aber ich hasse Mathematik. 德语是我最喜欢的课。我讨厌数学。

X. Meine Lieblingsfächer sind Sport und Erdkunde. 我最喜欢的课程是体育课和地理课。

Y. Ich fahre gern mit dem Bus. Ich fahre lieber mit der Straßenbahn. 我喜欢乘坐公交车。我更喜欢坐有轨电车。


注:

1. 例句A,Eis这里是冰淇淋。 草莓味的冰淇淋可以直接和合在一起,不需要味道。Erdbeereis.

2. 例句F, alles一切,这里翻译成“什么东西”,基于原有的含义,但是又不受到原意的制约是重要的理念。

3. 例句H,字面意思是“我想去吃饭”,这里强调的是,不自己做饭。

4. 例句R和S,意思基本一致,不过S多出了一个sein动词,因为S是从句,而r是etwas(A) irgendwie finden结构。很明显这种结构的出现是为了偷懒,避免使用sein。

5. 例句v,再次总结als的含义:当(过去一次)、比起、作为

6. 例句w,aber没有被翻译,因为中文的转折必须是对整个句子的转折,而德语是对部分单词的转折。 常见的另外的一个例子是:反义疑问句(或者是含有否定词的疑问句)

你没有买票吗?

对,我等你买呢!

Hast du kein Ticket gekauft?

Nein, ich warte, dass du es kaufst.

这里“对”的意思本身是“ja”, 和“nein”是反义词。因为理解方式不一样。


只为学员匹配好师资,让学员获得极好学习效果​。

辰品外语


课程咨询热线​:028-65771393  17736812869
  • 姓名*
  • 电话*
提交