电话:028-65771393
  • 学习德语的有效方法
  • 德语的特点
  • 德语中的反身动词
  • 德语欧标歌德A1证书备考指南
  • 记一次别开生面的德语兴趣班双“旦”Party
  • 新德福考试怎样准备?辰品外语来教你
  • 不“德”不“福”!辰品外语多名学员德福考试斩获高分!!
  • 德语小白到德福高分的经验分享
  • 重新认识德国留学和德语学习
  • 德语培训班里会教你的那些事
Deutsch
中文版
您现在的位置:
我喜欢打乒乓球 (德语)
来源: | 作者:Julius | 发布时间: 849天前 | 781 次浏览 | 分享到:
我喜欢打乒乓球 (德语)

A. Ich mag Rockmusik. Blues gefällt mir auch. Aber ich mag keine klassische Musik. 我喜欢摇滚乐。我也喜欢布鲁斯。但是,我不喜欢古典音乐。

B. Mein Lieblingssänger ist Udo Lindenberg. 我最喜欢的歌手是乌多·林登贝克。

C. Meine Lieblingssängerin ist Nina Hagen. 我最喜欢的女歌手是尼娜·哈根。

D. Meine Lieblingsband ist Silbermond. 我最喜欢的乐队是银月亮。

E. Ich habe keinen Lieblingssänger/keine Lieblingssängerin/keine Lieblingsband. 我没有最喜欢的歌手/没有最喜欢的女歌手/没有最喜欢的乐队。

F. Mein Lieblingslied ist „Zauberland“ von Rio Reiser. 我最喜欢的歌是里奥·海瑟的《魔法大陆》。

G. Ich habe kein Lieblingslied. 我没有最喜欢的歌。

H. Ich höre gern (die Musik/die Lieder von) Element of Crime. 我喜欢听《犯罪元素》(里的音乐/歌)。

I. Ich gehe gern auf/in Konzerte. 我经常去音乐会。

J. Ich spiele ein Instrument. Ich spiele gern Gitarre. 我会一门乐器。我喜欢弹吉他。

K. Ich mache/treibe gern Sport. 我喜欢做运动。

L. Ich liebe Fußball. Ich spiele sehr gern Fußball. 我爱足球,我非常喜欢踢足球。

M. Ich spiele gern Tischtennis, aber ich spiele lieber Badminton. 我喜欢打乒乓球,但是我更喜欢打羽毛球。

N. Ich finde Basketball interessant. Ich finde Basketball super. 我觉得篮球很有意思。我觉得篮球很棒。

O. Ich sehe gern Sport im Fernsehen, besonders Fußball. 我喜欢在电视上看体育(节目),尤其是足球。

P. Ich mag Hockey und Volleyball. 我喜欢曲棍球和排球。

Q. Mein Lieblingssport ist Handball. Handball gefällt mir. 我最喜欢的运动是手球。我喜欢手球。

R. Ich habe eine Lieblingsmannschaft. 我有最喜欢的球队。

S. Meine Lieblingsfußballmannschaft ist FC St. Pauli. 我最喜欢的球队是圣保利。

T. Ich bin Fan vom SC Freiburg. 我是弗莱堡地粉丝。

U. Ich koche gern. Kochen macht mir Spaß. 我喜欢烹饪,烹饪会给我带来乐趣。

V. Ich esse gern Nudeln. Am liebsten esse ich Pizza. Ich mag kein Gemüse. 我喜欢吃面条。最喜欢吃披萨。我不喜欢蔬菜。

W. Ich mag keinen Salat. Salat schmeckt mir nicht. Ich esse nicht gern Salat. 我不喜欢沙拉。沙拉不好吃。我不喜欢吃沙拉。

1. 例句D,die Band 是英语词,所以一般按照英语读。

2. 例句I,去音乐会,固定式用介词auf/in Konzert, in更加常见。

3. 例句K,treiben是功能动词,功能动词出现在以下的情况中:一个动宾短语,我们在翻译的时候并没有翻译这个动词原本的含义,而是翻译名词的含义,或者说把这个动词翻译成和名词搭配的一个动词,而这个动词在这个结构中只是充当了语法功能,没有含义的功能,所以被称作功能动词。

4. 例句O,Sport本身是体育,但是这里必须翻译成体育节目/体育频道。这里可以看出德语名词的一种特点,当然仅仅是针对中文母语者而言—德语名词根据语境一般要增译。

5. 例句Q,手球是一种起源于德国,在欧洲家喻户晓的一种运动。

6. 例句U,spaß machen, 我们不能翻译成“做有趣”,必须翻译成“有趣”,为何?因为功能动词。


只为学员匹配好师资,让学员获得极好学习效果​。

辰品外语


课程咨询热线​:028-65771393  17736812869
  • 姓名*
  • 电话*
提交